German version: translators needed
Moderator: kfury77
Forum rules
Please follow these guidelines when posting feature requests. This will help to increase the value of your contribution.
Please follow these guidelines when posting feature requests. This will help to increase the value of your contribution.
- Do not create new topics for already requested features. Add your comments to the existing feature request topics instead;
- Create separate topic for each feature suggestion. Do NOT post a number of non-related feature suggestions in a single topic;
- Give your topic a meaningful title. Do NOT create topics with meaningless titles, such as "My Suggestion" or "My Problem".
- Karlis
- Site Admin
- Posts: 3605
- Joined: Mon Jul 15, 2002 5:24 pm
- Location: Riga, Latvia, Europe
- Contact:
German version: translators needed
We are preparing to begin the development of German version in Spring (after v2006 is released). To reduce costs and get it right, we are assembling a team of 10 - 15 professional German users of HTMLPad, Rapid PHP and WeBuilder that could help us translate the product. Each team member will have to translate small part of the product.
Reward is free lifetime updates/upgrades to any of our code editors.
Requirements - good English skills and German language as the main or native language.
Currently we need some 5 more translators. If you are interested in helping out, please drop us a line to support[at]blumentals.net
Reward is free lifetime updates/upgrades to any of our code editors.
Requirements - good English skills and German language as the main or native language.
Currently we need some 5 more translators. If you are interested in helping out, please drop us a line to support[at]blumentals.net
Last edited by Karlis on Mon Jun 05, 2006 12:26 pm, edited 1 time in total.
here i am!
i would like to help the project. and i could help with russian translation too, both, german and russian are my native languages.
but i dont have a licence of your products, i am at the end of the trial of webuilder 6.3. i am impressed and thought about to purchase it, but since there is no german version i was not sure.
best regards
arthur
i would like to help the project. and i could help with russian translation too, both, german and russian are my native languages.
but i dont have a licence of your products, i am at the end of the trial of webuilder 6.3. i am impressed and thought about to purchase it, but since there is no german version i was not sure.
best regards
arthur
-
- Posts: 6
- Joined: Wed Feb 15, 2006 1:39 pm
- Location: Germany
-
- Posts: 3
- Joined: Tue Mar 21, 2006 1:56 pm
- Location: Germany
- Contact:
You can sign me up if you still need someone for German. I am German and live in Germany. Was working for 10 years in the US and I would guess my English is pretty good.
If there still is a space open for RapidPHP, that is what I have been using as of last year, however any of the others could be fun as well.
If there still is a space open for RapidPHP, that is what I have been using as of last year, however any of the others could be fun as well.
Lost in Translation ;-)
Hi,
I'd also like to offer my german skills for the translation of WeBuilder. I've allready done translation work for other software development projects (web based HTML editor, pdf tools, etc.) So if you still need someone to join the team, let me know.
greetings from Austria
pas
I'd also like to offer my german skills for the translation of WeBuilder. I've allready done translation work for other software development projects (web based HTML editor, pdf tools, etc.) So if you still need someone to join the team, let me know.
greetings from Austria
pas
- Karlis
- Site Admin
- Posts: 3605
- Joined: Mon Jul 15, 2002 5:24 pm
- Location: Riga, Latvia, Europe
- Contact:
We are currently starting the project of translating both our website and code editors.
Translators are still wanted. Please write us to support[at]blumentals.net and offer your help if internested.
If you have already done so, then please wait for your first task to arrive within the next month.
If you have almost no spare time, you can still help by translating as little as 10 to 20 words, in this case please send us an e-mail with included note that you would like to help us translating small portion of text and we will provide you with a small task and lots of appreciation + you can earn a discount on software.
Translators are still wanted. Please write us to support[at]blumentals.net and offer your help if internested.
If you have already done so, then please wait for your first task to arrive within the next month.
If you have almost no spare time, you can still help by translating as little as 10 to 20 words, in this case please send us an e-mail with included note that you would like to help us translating small portion of text and we will provide you with a small task and lots of appreciation + you can earn a discount on software.